西周 にしあまね が すごい

明治の文化人がたくさんの外来語を 日本語に訳したが とりわけ

西周の訳語の 数が 多い

philosophy 哲学  society 社会 art  芸術  science 科学  concept 概念

right   権利  consumption  消費  等など  たくさん

現代は外来語をそのまま使う 場合が多いので ぱっとみて 意味の想像がつかない

ひどいときは 立派な日本語があるのに わざと 横文字をつかう

イベント オレンジ色 ピンク色  コメント トラブル 等など

西洋かぶれも いい加減にしてほしい  


日本語を守る会

日本語がある言葉は、日本語を使えばいい!日本人として 日本文化に誇りを持ち 日本語を堂々と使おう!

0コメント

  • 1000 / 1000